Étude « Comment révolutionner la traduction professionnelle ? »2021-08-20T09:58:37+02:00

Project Description

Étude « Comment révolutionner la traduction professionnelle ? »

Étude comparée traduction, Langage clair et Traduction augmentée.

Juillet 2021

Labrador réalise et traduit chaque année plus de 400 documents d’information réglementée pour de grands groupes français et américains. Cela représente une traduction professionnelle sur 17 millions de mots. Avec un paradoxe de plus en plus frappant : l’information périodique est récurrente, les obligations et réglementations sont en constante augmentation, les entreprises fournissent un effort colossal pour la produire et la majorité d’entre elles investit dans une mise en page et un design professionnels.

Pourtant la qualité et la clarté des textes contenus dans ces documents évoluent peu.

L’objectif de cette étude est de lever ce paradoxe en comparant la performance (clarté, volume, risques et coûts) des différents processus de production et de traduction professionnelle de cette information.

traduction professionnelle illustration de l'étude Labrador

Cette étude démontre qu’investir sur une meilleure qualité du texte source améliore l’efficacité opérationnelle des textes multilingues (clarté des textes, qualité de la traduction humaine et des moteurs, réduction des volumes et donc des coûts et délais).

C’est pourquoi Labrador a remanié son offre pour associer systématiquement le Langage clair à la traduction, dans un processus appelé « Traduction augmentée ». Dès le texte source, La Traduction augmentée fait dialoguer les technologies linguistiques les plus avancées avec l’expertise traduction professionnelle et conseil spécialisée de nos équipes. Elle mesure et améliore la performance des textes multilingues pour un accompagnement linguistique complet.

Cette étude a été réalisée avec le concours des experts Labrador Languages Services et Plainly.

Envie d’aller plus loin ? Découvrez notre étude sur le Langage clair réalisée avec BVA.

Je reçois l’étude !